Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Alemany-Turc - verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Literatura
Títol
verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat...
Text
Enviat per
agunda
Idioma orígen: Alemany
verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat
Schengengültige RKV
arbeits-und urlaubsbescheinigung
Notes sobre la traducció
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Títol
Sigorta ödemesi 66-68
Traducció
Turc
Traduït per
margaret
Idioma destí: Turc
Sigorta ödemesi
Şengen için geçerli RKV
Ä°ÅŸyeri ve Ä°zin Belgesi
Notes sobre la traducció
RKV = ne için kısaltılmış bilemiyorum
Darrera validació o edició per
canaydemir
- 4 Abril 2008 19:20
Darrer missatge
Autor
Missatge
14 Febrer 2008 21:25
lordzek
Nombre de missatges: 14
isyeri ve izin belgesi yanlis tercümedir. Bunlarin yerine calisma ve seyahat izin belgesi kullanilmalidir
16 Febrer 2008 18:38
margaret
Nombre de missatges: 5
o.k. ! Teşekkürler!
16 Març 2008 18:03
gözbebegim
Nombre de missatges: 8
RKV ist reise und krankenversicherung
2 Abril 2008 15:36
vedat06
Nombre de missatges: 10
Arbeits-und urlaubsbescheinigung medautet:
iş ve seyahat belgesi anlamındadır.