Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Chorwacki-Bułgarski - zivot moj bez tebe samo stvar je prolazna
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
zivot moj bez tebe samo stvar je prolazna
Tekst
Wprowadzone przez
alexbg91
Język źródłowy: Chorwacki
zivot moj bez tebe samo stvar je prolazna
Tytuł
животът мой, без теб, е проÑто нещо временно
Tłumaczenie
Bułgarski
Tłumaczone przez
galka
Język docelowy: Bułgarski
животът мой, без теб, е проÑто нещо временно
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
ViaLuminosa
- 23 Maj 2008 15:22
Ostatni Post
Autor
Post
19 Maj 2008 10:12
ViaLuminosa
Liczba postów: 1116
One and the same text has been requested 3 times - as written in Serbian, Croatian and Bosnian. Which one is true? Two of the requests should be removed.
Galka, защо превеждаш три пъти един и Ñъщи текÑÑ‚ Ðали не ÑмÑташ, че ще получиш три пъти точките?
СледващиÑÑ‚ път, когато видиш такова повторение в заÑвките, Ñигнализираш на админиÑтратор, защото това е непозволено в Cucumis и Ñъответно Ñ‚Ñ€Ñбва да бъде оправено, Ñиреч - повтарÑщите Ñе заÑвки да бъдат премахнати.