Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Kroatiskt-Bulgarskt - zivot moj bez tebe samo stvar je prolazna

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: KroatisktBulgarsktEnskt

Heiti
zivot moj bez tebe samo stvar je prolazna
Tekstur
Framborið av alexbg91
Uppruna mál: Kroatiskt

zivot moj bez tebe samo stvar je prolazna

Heiti
животът мой, без теб, е просто нещо временно
Umseting
Bulgarskt

Umsett av galka
Ynskt mál: Bulgarskt

животът мой, без теб, е просто нещо временно
Góðkent av ViaLuminosa - 23 Mai 2008 15:22





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

19 Mai 2008 10:12

ViaLuminosa
Tal av boðum: 1116
One and the same text has been requested 3 times - as written in Serbian, Croatian and Bosnian. Which one is true? Two of the requests should be removed.

Galka, защо превеждаш три пъти един и същи текст Нали не смяташ, че ще получиш три пъти точките? Следващият път, когато видиш такова повторение в заявките, сигнализираш на администратор, защото това е непозволено в Cucumis и съответно трябва да бъде оправено, сиреч - повтарящите се заявки да бъдат премахнати.