Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Duński - tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiAngielskiFrancuskiDuński

Kategoria Myśli - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas...
Tekst
Wprowadzone przez gamine
Język źródłowy: Hiszpański

tomame en tus brazos de una vez
no lo dudes mas te deseo solo a ti
extraño tanto tu piel y tus caricias

Tytuł
Tag mig i dine arme lige nu. Tvivl ej mere.
Tłumaczenie
Duński

Tłumaczone przez gamine
Język docelowy: Duński

Tag mig i dine arme lige nu. Tvivl ej mere.
Jeg ønsker kun dig.
Jeg savner din hud
og dine kærtegn så meget.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez wkn - 16 Czerwiec 2008 08:35





Ostatni Post

Autor
Post

15 Czerwiec 2008 21:56

wkn
Liczba postów: 332
"Jeg ønsker kun dig" er nok bedre.

15 Czerwiec 2008 23:22

gamine
Liczba postów: 4611
Godafren wkn. Jeg retter.