Tłumaczenie - Hiszpański-Duński - tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas...Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Myśli - Miłość/ Przyjaźń Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas... | | Język źródłowy: Hiszpański
tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas te deseo solo a ti extraño tanto tu piel y tus caricias |
|
| Tag mig i dine arme lige nu. Tvivl ej mere. | TłumaczenieDuński Tłumaczone przez gamine | Język docelowy: Duński
Tag mig i dine arme lige nu. Tvivl ej mere. Jeg ønsker kun dig. Jeg savner din hud og dine kærtegn så meget.
|
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez wkn - 16 Czerwiec 2008 08:35
Ostatni Post | | | | | 15 Czerwiec 2008 21:56 | | wknLiczba postów: 332 | "Jeg ønsker kun dig" er nok bedre. | | | 15 Czerwiec 2008 23:22 | | | Godafren wkn. Jeg retter. |
|
|