ترجمه - اسپانیولی-دانمارکی - tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه افکار - عشق / دوستی این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas... | | زبان مبداء: اسپانیولی
tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas te deseo solo a ti extraño tanto tu piel y tus caricias |
|
| Tag mig i dine arme lige nu. Tvivl ej mere. | ترجمهدانمارکی gamine ترجمه شده توسط | زبان مقصد: دانمارکی
Tag mig i dine arme lige nu. Tvivl ej mere. Jeg ønsker kun dig. Jeg savner din hud og dine kærtegn så meget.
|
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط wkn - 16 ژوئن 2008 08:35
آخرین پیامها | | | | | 15 ژوئن 2008 21:56 | | wknتعداد پیامها: 332 | "Jeg ønsker kun dig" er nok bedre. | | | 15 ژوئن 2008 23:22 | | | Godafren wkn. Jeg retter. |
|
|