Traduzione - Spagnolo-Danese - tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas...Stato attuale Traduzione
Categoria Pensieri - Amore / Amicizia Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas... | | Lingua originale: Spagnolo
tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas te deseo solo a ti extraño tanto tu piel y tus caricias |
|
| Tag mig i dine arme lige nu. Tvivl ej mere. | TraduzioneDanese Tradotto da gamine | Lingua di destinazione: Danese
Tag mig i dine arme lige nu. Tvivl ej mere. Jeg ønsker kun dig. Jeg savner din hud og dine kærtegn så meget.
|
|
Ultima convalida o modifica di wkn - 16 Giugno 2008 08:35
Ultimi messaggi | | | | | 15 Giugno 2008 21:56 | | wknNumero di messaggi: 332 | "Jeg ønsker kun dig" er nok bedre. | | | 15 Giugno 2008 23:22 | | gamineNumero di messaggi: 4611 | Godafren wkn. Jeg retter. |
|
|