Vertaling - Spaans-Deens - tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas...Huidige status Vertaling
Categorie Gedachten - Liefde/Vriendschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas... | | Uitgangs-taal: Spaans
tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas te deseo solo a ti extraño tanto tu piel y tus caricias |
|
| Tag mig i dine arme lige nu. Tvivl ej mere. | VertalingDeens Vertaald door gamine | Doel-taal: Deens
Tag mig i dine arme lige nu. Tvivl ej mere. Jeg ønsker kun dig. Jeg savner din hud og dine kærtegn så meget.
|
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door wkn - 16 juni 2008 08:35
Laatste bericht | | | | | 15 juni 2008 21:56 | | wknAantal berichten: 332 | "Jeg ønsker kun dig" er nok bedre. | | | 15 juni 2008 23:22 | | | Godafren wkn. Jeg retter. |
|
|