Traducció - Castellà-Danès - tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas...Estat actual Traducció
Categoria Pensaments - Amor / Amistat La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas... | | Idioma orígen: Castellà
tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas te deseo solo a ti extraño tanto tu piel y tus caricias |
|
| Tag mig i dine arme lige nu. Tvivl ej mere. | TraduccióDanès Traduït per gamine | Idioma destí: Danès
Tag mig i dine arme lige nu. Tvivl ej mere. Jeg ønsker kun dig. Jeg savner din hud og dine kærtegn så meget.
|
|
Darrera validació o edició per wkn - 16 Juny 2008 08:35
Darrer missatge | | | | | 15 Juny 2008 21:56 | | wknNombre de missatges: 332 | "Jeg ønsker kun dig" er nok bedre. | | | 15 Juny 2008 23:22 | | gamineNombre de missatges: 4611 | Godafren wkn. Jeg retter. |
|
|