Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Francuski - If working a lot were a virtue, ...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Myśli - Życie codzienne
Tytuł
If working a lot were a virtue, ...
Tekst
Wprowadzone przez
netcevap
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez
netcevap
If working a lot were a virtue, at least a donkey would understand that it was a donkey.
Uwagi na temat tłumaczenia
"It is a donkey " means that a donkey works a lot, so it means the donkey is a donkey, even the donkey doesn't know how much it works.
Tytuł
Travailler trop ?
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
Botica
Język docelowy: Francuski
Si travailler beaucoup était une vertu, même un âne comprendrait qu'il est un âne.
Uwagi na temat tłumaczenia
Ici, l'âne est pris comme modèle d'animal travailleur.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 18 Lipiec 2008 12:29