Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Français - If working a lot were a virtue, ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisBulgareFrançaisAllemandEspagnolChinois traditionnelHébreuTchèque

Catégorie Pensées - Vie quotidienne

Titre
If working a lot were a virtue, ...
Texte
Proposé par netcevap
Langue de départ: Anglais Traduit par netcevap

If working a lot were a virtue, at least a donkey would understand that it was a donkey.
Commentaires pour la traduction
"It is a donkey " means that a donkey works a lot, so it means the donkey is a donkey, even the donkey doesn't know how much it works.

Titre
Travailler trop ?
Traduction
Français

Traduit par Botica
Langue d'arrivée: Français

Si travailler beaucoup était une vertu, même un âne comprendrait qu'il est un âne.
Commentaires pour la traduction
Ici, l'âne est pris comme modèle d'animal travailleur.
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 18 Juillet 2008 12:29