Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Fransk - If working a lot were a virtue, ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskBulgarskFranskTyskSpanskKinesiskHebraiskTsjekkisk

Kategori Tanker - Dagligliv

Tittel
If working a lot were a virtue, ...
Tekst
Skrevet av netcevap
Kildespråk: Engelsk Oversatt av netcevap

If working a lot were a virtue, at least a donkey would understand that it was a donkey.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"It is a donkey " means that a donkey works a lot, so it means the donkey is a donkey, even the donkey doesn't know how much it works.

Tittel
Travailler trop ?
Oversettelse
Fransk

Oversatt av Botica
Språket det skal oversettes til: Fransk

Si travailler beaucoup était une vertu, même un âne comprendrait qu'il est un âne.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Ici, l'âne est pris comme modèle d'animal travailleur.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 18 Juli 2008 12:29