Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Французька - If working a lot were a virtue, ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаБолгарськаФранцузькаНімецькаІспанськаКитайськаДавньоєврейськаЧеська

Категорія Думки - Щоденне життя

Заголовок
If working a lot were a virtue, ...
Текст
Публікацію зроблено netcevap
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено netcevap

If working a lot were a virtue, at least a donkey would understand that it was a donkey.
Пояснення стосовно перекладу
"It is a donkey " means that a donkey works a lot, so it means the donkey is a donkey, even the donkey doesn't know how much it works.

Заголовок
Travailler trop ?
Переклад
Французька

Переклад зроблено Botica
Мова, якою перекладати: Французька

Si travailler beaucoup était une vertu, même un âne comprendrait qu'il est un âne.
Пояснення стосовно перекладу
Ici, l'âne est pris comme modèle d'animal travailleur.
Затверджено Francky5591 - 18 Липня 2008 12:29