Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Niemiecki - Firmamz fayans, granit, mozaik, cam mozaik,...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wyjaśnienia - Biznes / Praca
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Firmamz fayans, granit, mozaik, cam mozaik,...
Tekst
Wprowadzone przez
ozgur12
Język źródłowy: Turecki
Firmamiz fayans, granit, mozaik, cam mozaik, silikon islerini avrupa standartinda yapmaktadir.
Tytuł
Die Herstellung...
Tłumaczenie
Niemiecki
Tłumaczone przez
dilbeste
Język docelowy: Niemiecki
Fliesen, Granit, Mosaik, glasierter Mosaik und Silikon werden von unserer Firma nach europäischem Standard hergestellt.
Uwagi na temat tłumaczenia
europäischer Standard = Richtlinie
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
italo07
- 18 Październik 2008 19:02
Ostatni Post
Autor
Post
16 Październik 2008 13:34
italo07
Liczba postów: 1474
"hergestellt" klingt besser als "verrichtet"
16 Październik 2008 21:09
dilbeste
Liczba postów: 267
ok habe es ausgebessert mit "hergestellt", nur mit einer kleinen Änderung. Die Herstellung am Satzanfang und hergestellt am Satzende, hört sich nicht gut an, deshalb nur am Satzende..
16 Październik 2008 21:23
italo07
Liczba postów: 1474
Dann heißt es aber "werden"
16 Październik 2008 21:24
dilbeste
Liczba postów: 267
italo habe es jetzt nicht verstanden, sorry
16 Październik 2008 21:27
italo07
Liczba postów: 1474
Da stand vorher "Fliesen, Granit, Mosaik, glasierter Mosaik und Silikon
wird
von unserer Firma nach europäischem Standard hergestellt."
16 Październik 2008 21:28
dilbeste
Liczba postów: 267
oo achsoo..
alles klar jetzt, danke..