Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hebrajski-Angielski - איזו באסה מתגעגעת אליך נשיקות אז...כבר מכייף...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HebrajskiAngielski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
איזו באסה מתגעגעת אליך נשיקות אז...כבר מכייף...
Tekst
Wprowadzone przez lilush
Język źródłowy: Hebrajski

איזו באסה
מתגעגעת אליך
נשיקות
אז...כבר מכייף בברזיל
Uwagi na temat tłumaczenia
texto a ser traduzido em ingles dos EUA.
OBG!

Tytuł
So depressing...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez milkman
Język docelowy: Angielski

So depressing
I miss you
Kisses
So... already having fun in Brazil
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 25 Sierpień 2008 04:58





Ostatni Post

Autor
Post

18 Sierpień 2008 08:16

libera
Liczba postów: 257
how about "that sucks" instead of "so depressing" (more like the slang original)

18 Sierpień 2008 11:19

milkman
Liczba postów: 773
can work too

19 Sierpień 2008 18:20

C.K.
Liczba postów: 173
Hi milkman,

For more precision:

What a depression
Missing you

And the rest is correct!

C.K.