Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ヘブライ語-英語 - איזו באסה מתגעגעת אליך נשיקות אז...כבר מכייף...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ヘブライ語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
איזו באסה מתגעגעת אליך נשיקות אז...כבר מכייף...
テキスト
lilush様が投稿しました
原稿の言語: ヘブライ語

איזו באסה
מתגעגעת אליך
נשיקות
אז...כבר מכייף בברזיל
翻訳についてのコメント
texto a ser traduzido em ingles dos EUA.
OBG!

タイトル
So depressing...
翻訳
英語

milkman様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

So depressing
I miss you
Kisses
So... already having fun in Brazil
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 8月 25日 04:58





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 8月 18日 08:16

libera
投稿数: 257
how about "that sucks" instead of "so depressing" (more like the slang original)

2008年 8月 18日 11:19

milkman
投稿数: 773
can work too

2008年 8月 19日 18:20

C.K.
投稿数: 173
Hi milkman,

For more precision:

What a depression
Missing you

And the rest is correct!

C.K.