Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Hebrejski-Engleski - איזו באסה מתגעגעת אליך נשיקות אז...כבר מכייף...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: HebrejskiEngleski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
איזו באסה מתגעגעת אליך נשיקות אז...כבר מכייף...
Tekst
Poslao lilush
Izvorni jezik: Hebrejski

איזו באסה
מתגעגעת אליך
נשיקות
אז...כבר מכייף בברזיל
Primjedbe o prijevodu
texto a ser traduzido em ingles dos EUA.
OBG!

Naslov
So depressing...
Prevođenje
Engleski

Preveo milkman
Ciljni jezik: Engleski

So depressing
I miss you
Kisses
So... already having fun in Brazil
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 25 kolovoz 2008 04:58





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

18 kolovoz 2008 08:16

libera
Broj poruka: 257
how about "that sucks" instead of "so depressing" (more like the slang original)

18 kolovoz 2008 11:19

milkman
Broj poruka: 773
can work too

19 kolovoz 2008 18:20

C.K.
Broj poruka: 173
Hi milkman,

For more precision:

What a depression
Missing you

And the rest is correct!

C.K.