ترجمه - عبری-انگلیسی - ×יזו ב×סה מתגעגעת ×ליך × ×©×™×§×•×ª ××–...כבר מכייף...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | ×יזו ב×סה מתגעגעת ×ליך × ×©×™×§×•×ª ××–...כבר מכייף... | | زبان مبداء: عبری
×יזו ב×סה מתגעגעת ×ליך × ×©×™×§×•×ª ××–...כבר מכייף בברזיל | | texto a ser traduzido em ingles dos EUA. OBG! |
|
| | | زبان مقصد: انگلیسی
So depressing I miss you Kisses So... already having fun in Brazil |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 25 آگوست 2008 04:58
آخرین پیامها | | | | | 18 آگوست 2008 08:16 | | | how about "that sucks" instead of "so depressing" (more like the slang original) | | | 18 آگوست 2008 11:19 | | | | | | 19 آگوست 2008 18:20 | | C.K.تعداد پیامها: 173 | Hi milkman,
For more precision:
What a depression
Missing you
And the rest is correct!
C.K. |
|
|