Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Иврит-Английски - איזו באסה מתגעגעת אליך נשיקות אז...כבר מכייף...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИвритАнглийски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
איזו באסה מתגעגעת אליך נשיקות אז...כבר מכייף...
Текст
Предоставено от lilush
Език, от който се превежда: Иврит

איזו באסה
מתגעגעת אליך
נשיקות
אז...כבר מכייף בברזיל
Забележки за превода
texto a ser traduzido em ingles dos EUA.
OBG!

Заглавие
So depressing...
Превод
Английски

Преведено от milkman
Желан език: Английски

So depressing
I miss you
Kisses
So... already having fun in Brazil
За последен път се одобри от lilian canale - 25 Август 2008 04:58





Последно мнение

Автор
Мнение

18 Август 2008 08:16

libera
Общо мнения: 257
how about "that sucks" instead of "so depressing" (more like the slang original)

18 Август 2008 11:19

milkman
Общо мнения: 773
can work too

19 Август 2008 18:20

C.K.
Общо мнения: 173
Hi milkman,

For more precision:

What a depression
Missing you

And the rest is correct!

C.K.