Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - aÅŸkım öncelikle seni herÅŸeyden çok sevdiÄŸini...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Wolne pisanie - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
aşkım öncelikle seni herşeyden çok sevdiğini...
Tekst
Wprowadzone przez akgulsarper
Język źródłowy: Turecki

aşkım öncelikle seni herşeyden çok sevdiğini bilmeni isterim. Seninle yüzyüze görüşmeyi herşeyden çok istiyorum. Lütfen en yakın zamanda kamera aracılığı ile görüşelim BİRİCİK AŞKIM

Tytuł
My love...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez silenthill
Język docelowy: Angielski

My love,
First of all, I would like you to know that I love you very much. I want more than anything to meet you face to face. Please, let's meet by means of the camera as soon as possible. My one and only love.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 14 Marzec 2009 15:11





Ostatni Post

Autor
Post

13 Marzec 2009 23:59

çeviribelası
Liczba postów: 8
My one and only love.

yerine my one lovely olmalı

14 Marzec 2009 11:13

silenthill
Liczba postów: 17
"my one and only love" yerine "my well beloved love" denebilir ama "my one lovely" olmaz lovely adj çünkü.