Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Angielski - I just knew the judge and my dog would hit it off
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
I just knew the judge and my dog would hit it off
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
samyou
Język źródłowy: Angielski
I just knew the judge and my dog would hit it off
Uwagi na temat tłumaczenia
Edited "i" with "I" on notification from gamine / pias 090423.
Ostatnio edytowany przez
pias
- 23 Kwiecień 2009 10:36
Ostatni Post
Autor
Post
23 Kwiecień 2009 08:05
gamine
Liczba postów: 4611
Personal pronoun
I
instead of ninth letter of the alphabet
i
.
23 Kwiecień 2009 10:37
pias
Liczba postów: 8113
Done, thank yoou
CC:
gamine
10 Sierpień 2009 11:02
jaq84
Liczba postów: 568
It seems my English is not good these days!!
What would that possibly mean?
Is someone planning to hit a court's judge?
CC:
kafetzou
11 Sierpień 2009 02:47
kafetzou
Liczba postów: 7963
"to hit it off" means to get along well, or to become friends.