Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Angla - I just knew the judge and my dog would hit it off

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaAraba

Titolo
I just knew the judge and my dog would hit it off
Teksto tradukenda
Submetigx per samyou
Font-lingvo: Angla

I just knew the judge and my dog would hit it off
Rimarkoj pri la traduko
Edited "i" with "I" on notification from gamine / pias 090423.
Laste redaktita de pias - 23 Aprilo 2009 10:36





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Aprilo 2009 08:05

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Personal pronoun

I

instead of ninth letter of the alphabet

i

.

23 Aprilo 2009 10:37

pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Done, thank yoou

CC: gamine

10 Aŭgusto 2009 11:02

jaq84
Nombro da afiŝoj: 568
It seems my English is not good these days!!
What would that possibly mean?
Is someone planning to hit a court's judge?

CC: kafetzou

11 Aŭgusto 2009 02:47

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
"to hit it off" means to get along well, or to become friends.