Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Angla - I just knew the judge and my dog would hit it off
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
I just knew the judge and my dog would hit it off
Teksto tradukenda
Submetigx per
samyou
Font-lingvo: Angla
I just knew the judge and my dog would hit it off
Rimarkoj pri la traduko
Edited "i" with "I" on notification from gamine / pias 090423.
Laste redaktita de
pias
- 23 Aprilo 2009 10:36
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
23 Aprilo 2009 08:05
gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Personal pronoun
I
instead of ninth letter of the alphabet
i
.
23 Aprilo 2009 10:37
pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Done, thank yoou
CC:
gamine
10 Aŭgusto 2009 11:02
jaq84
Nombro da afiŝoj: 568
It seems my English is not good these days!!
What would that possibly mean?
Is someone planning to hit a court's judge?
CC:
kafetzou
11 Aŭgusto 2009 02:47
kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
"to hit it off" means to get along well, or to become friends.