Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Engleski - I just knew the judge and my dog would hit it off
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
I just knew the judge and my dog would hit it off
Tekst za prevesti
Podnet od
samyou
Izvorni jezik: Engleski
I just knew the judge and my dog would hit it off
Napomene o prevodu
Edited "i" with "I" on notification from gamine / pias 090423.
Poslednja obrada od
pias
- 23 April 2009 10:36
Poslednja poruka
Autor
Poruka
23 April 2009 08:05
gamine
Broj poruka: 4611
Personal pronoun
I
instead of ninth letter of the alphabet
i
.
23 April 2009 10:37
pias
Broj poruka: 8114
Done, thank yoou
CC:
gamine
10 Avgust 2009 11:02
jaq84
Broj poruka: 568
It seems my English is not good these days!!
What would that possibly mean?
Is someone planning to hit a court's judge?
CC:
kafetzou
11 Avgust 2009 02:47
kafetzou
Broj poruka: 7963
"to hit it off" means to get along well, or to become friends.