Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Anglès - I just knew the judge and my dog would hit it off
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
I just knew the judge and my dog would hit it off
Text a traduir
Enviat per
samyou
Idioma orígen: Anglès
I just knew the judge and my dog would hit it off
Notes sobre la traducció
Edited "i" with "I" on notification from gamine / pias 090423.
Darrera edició per
pias
- 23 Abril 2009 10:36
Darrer missatge
Autor
Missatge
23 Abril 2009 08:05
gamine
Nombre de missatges: 4611
Personal pronoun
I
instead of ninth letter of the alphabet
i
.
23 Abril 2009 10:37
pias
Nombre de missatges: 8113
Done, thank yoou
CC:
gamine
10 Agost 2009 11:02
jaq84
Nombre de missatges: 568
It seems my English is not good these days!!
What would that possibly mean?
Is someone planning to hit a court's judge?
CC:
kafetzou
11 Agost 2009 02:47
kafetzou
Nombre de missatges: 7963
"to hit it off" means to get along well, or to become friends.