Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Inglese - I just knew the judge and my dog would hit it off
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
I just knew the judge and my dog would hit it off
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
samyou
Lingua originale: Inglese
I just knew the judge and my dog would hit it off
Note sulla traduzione
Edited "i" with "I" on notification from gamine / pias 090423.
Ultima modifica di
pias
- 23 Aprile 2009 10:36
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
23 Aprile 2009 08:05
gamine
Numero di messaggi: 4611
Personal pronoun
I
instead of ninth letter of the alphabet
i
.
23 Aprile 2009 10:37
pias
Numero di messaggi: 8113
Done, thank yoou
CC:
gamine
10 Agosto 2009 11:02
jaq84
Numero di messaggi: 568
It seems my English is not good these days!!
What would that possibly mean?
Is someone planning to hit a court's judge?
CC:
kafetzou
11 Agosto 2009 02:47
kafetzou
Numero di messaggi: 7963
"to hit it off" means to get along well, or to become friends.