Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Engleski - I just knew the judge and my dog would hit it off
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
I just knew the judge and my dog would hit it off
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
samyou
Izvorni jezik: Engleski
I just knew the judge and my dog would hit it off
Primjedbe o prijevodu
Edited "i" with "I" on notification from gamine / pias 090423.
Posljednji uredio
pias
- 23 travanj 2009 10:36
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
23 travanj 2009 08:05
gamine
Broj poruka: 4611
Personal pronoun
I
instead of ninth letter of the alphabet
i
.
23 travanj 2009 10:37
pias
Broj poruka: 8114
Done, thank yoou
CC:
gamine
10 kolovoz 2009 11:02
jaq84
Broj poruka: 568
It seems my English is not good these days!!
What would that possibly mean?
Is someone planning to hit a court's judge?
CC:
kafetzou
11 kolovoz 2009 02:47
kafetzou
Broj poruka: 7963
"to hit it off" means to get along well, or to become friends.