Tłumaczenie - Turecki-Włoski - dolaşıyor, seni düşünüyorum, durmaksızın, durmaksızınObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Zdanie - Sztuka/ Twórczość/ Wyobraźnia Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | dolaşıyor, seni düşünüyorum, durmaksızın, durmaksızın | | Język źródłowy: Turecki
dolaşıyor, seni düşünüyorum, durmaksızın, durmaksızın |
|
| giro, e penso a te, incessantemente, incessantemente... | TłumaczenieWłoski Tłumaczone przez selmin | Język docelowy: Włoski
Giro, penso a te, incessantemente, incessantemente... |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez alexfatt - 17 Październik 2010 21:12
Ostatni Post | | | | | 17 Październik 2010 20:23 | | | And here is the bridge for this one:
"I take a walk, I think of you, unceasingly, unceasingly." | | | 17 Październik 2010 20:26 | | | | | | 17 Październik 2010 21:11 | | | Thank you very much, dear Hazal!!
| | | 18 Październik 2010 16:10 | | | You're welcome ! |
|
|