Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Włoski - dolaşıyor, seni düşünüyorum, durmaksızın, durmaksızın

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiWłoski

Kategoria Zdanie - Sztuka/ Twórczość/ Wyobraźnia

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
dolaşıyor, seni düşünüyorum, durmaksızın, durmaksızın
Tekst
Wprowadzone przez *derin*
Język źródłowy: Turecki

dolaşıyor, seni düşünüyorum, durmaksızın, durmaksızın

Tytuł
giro, e penso a te, incessantemente, incessantemente...
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez selmin
Język docelowy: Włoski

Giro, penso a te, incessantemente, incessantemente...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez alexfatt - 17 Październik 2010 21:12





Ostatni Post

Autor
Post

17 Październik 2010 20:23

44hazal44
Liczba postów: 1148
And here is the bridge for this one:

"I take a walk, I think of you, unceasingly, unceasingly."

17 Październik 2010 20:26

44hazal44
Liczba postów: 1148
Forgot CC..

CC: alexfatt

17 Październik 2010 21:11

alexfatt
Liczba postów: 1538
Thank you very much, dear Hazal!!


18 Październik 2010 16:10

44hazal44
Liczba postów: 1148
You're welcome !