Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Italiano - dolaşıyor, seni düşünüyorum, durmaksızın, durmaksızın

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoItaliano

Categoria Frase - Arte / Creazione / Immaginazione

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
dolaşıyor, seni düşünüyorum, durmaksızın, durmaksızın
Testo
Aggiunto da *derin*
Lingua originale: Turco

dolaşıyor, seni düşünüyorum, durmaksızın, durmaksızın

Titolo
giro, e penso a te, incessantemente, incessantemente...
Traduzione
Italiano

Tradotto da selmin
Lingua di destinazione: Italiano

Giro, penso a te, incessantemente, incessantemente...
Ultima convalida o modifica di alexfatt - 17 Ottobre 2010 21:12





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

17 Ottobre 2010 20:23

44hazal44
Numero di messaggi: 1148
And here is the bridge for this one:

"I take a walk, I think of you, unceasingly, unceasingly."

17 Ottobre 2010 20:26

44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Forgot CC..

CC: alexfatt

17 Ottobre 2010 21:11

alexfatt
Numero di messaggi: 1538
Thank you very much, dear Hazal!!


18 Ottobre 2010 16:10

44hazal44
Numero di messaggi: 1148
You're welcome !