Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Bośniacki - zaten yorum yaptım resime
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
zaten yorum yaptım resime
Tekst
Wprowadzone przez
Alma-skz
Język źródłowy: Turecki
alma belki türkçeyi tam anlamıyorsun ama;gerçekten çok (güzel) fotoğrafın
Tytuł
Alma možda ne razumiješ
Tłumaczenie
Bośniacki
Tłumaczone przez
fikomix
Język docelowy: Bośniacki
Alma možda ne razumiješ turski ali stvarno puno (lijepih) fotografija...
Uwagi na temat tłumaczenia
çok fotoğrafın -imas mnogo fotografije
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
fikomix
- 31 Lipiec 2009 00:21
Ostatni Post
Autor
Post
24 Lipiec 2009 19:35
fikomix
Liczba postów: 614
Zdravo Alma
Mozda ne znas pravila u Cucumisu ali onaj ko prevodi tekst ne mora prevesti i naslov