Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Bosniskt - zaten yorum yaptım resime
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
zaten yorum yaptım resime
Tekstur
Framborið av
Alma-skz
Uppruna mál: Turkiskt
alma belki türkçeyi tam anlamıyorsun ama;gerçekten çok (güzel) fotoğrafın
Heiti
Alma možda ne razumiješ
Umseting
Bosniskt
Umsett av
fikomix
Ynskt mál: Bosniskt
Alma možda ne razumiješ turski ali stvarno puno (lijepih) fotografija...
Viðmerking um umsetingina
çok fotoğrafın -imas mnogo fotografije
Góðkent av
fikomix
- 31 Juli 2009 00:21
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
24 Juli 2009 19:35
fikomix
Tal av boðum: 614
Zdravo Alma
Mozda ne znas pravila u Cucumisu ali onaj ko prevodi tekst ne mora prevesti i naslov