ترجمه - ترکی-بوسنیایی - zaten yorum yaptım resimeموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
| zaten yorum yaptım resime | | زبان مبداء: ترکی
alma belki türkçeyi tam anlamıyorsun ama;gerçekten çok (güzel) fotoğrafın |
|
| Alma možda ne razumijeÅ¡ | ترجمهبوسنیایی fikomix ترجمه شده توسط | زبان مقصد: بوسنیایی
Alma možda ne razumiješ turski ali stvarno puno (lijepih) fotografija... | | çok fotoğrafın -imas mnogo fotografije |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط fikomix - 31 جولای 2009 00:21
آخرین پیامها | | | | | 24 جولای 2009 19:35 | | | Zdravo Alma
Mozda ne znas pravila u Cucumisu ali onaj ko prevodi tekst ne mora prevesti i naslov
|
|
|