Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Boshnjakisht - zaten yorum yaptım resime
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
zaten yorum yaptım resime
Tekst
Prezantuar nga
Alma-skz
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
alma belki türkçeyi tam anlamıyorsun ama;gerçekten çok (güzel) fotoğrafın
Titull
Alma možda ne razumiješ
Përkthime
Boshnjakisht
Perkthyer nga
fikomix
Përkthe në: Boshnjakisht
Alma možda ne razumiješ turski ali stvarno puno (lijepih) fotografija...
Vërejtje rreth përkthimit
çok fotoğrafın -imas mnogo fotografije
U vleresua ose u publikua se fundi nga
fikomix
- 31 Korrik 2009 00:21
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
24 Korrik 2009 19:35
fikomix
Numri i postimeve: 614
Zdravo Alma
Mozda ne znas pravila u Cucumisu ali onaj ko prevodi tekst ne mora prevesti i naslov