Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Боснійська - zaten yorum yaptım resime
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
zaten yorum yaptım resime
Текст
Публікацію зроблено
Alma-skz
Мова оригіналу: Турецька
alma belki türkçeyi tam anlamıyorsun ama;gerçekten çok (güzel) fotoğrafın
Заголовок
Alma možda ne razumiješ
Переклад
Боснійська
Переклад зроблено
fikomix
Мова, якою перекладати: Боснійська
Alma možda ne razumiješ turski ali stvarno puno (lijepih) fotografija...
Пояснення стосовно перекладу
çok fotoğrafın -imas mnogo fotografije
Затверджено
fikomix
- 31 Липня 2009 00:21
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
24 Липня 2009 19:35
fikomix
Кількість повідомлень: 614
Zdravo Alma
Mozda ne znas pravila u Cucumisu ali onaj ko prevodi tekst ne mora prevesti i naslov