Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Duński - Jeg elsker dig af hele mit hjerte, S., du er min...
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie - Miłość/ Przyjaźń
Tytuł
Jeg elsker dig af hele mit hjerte, S., du er min...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
xxjoseh
Język źródłowy: Duński
Jeg elsker dig af hele mit hjerte, S., du er min eneste ene, ingen kan komme imellem os, du er min, og jeg er din. Elsker dig, skat.
Uwagi na temat tłumaczenia
en kærlighedserklæring?
Ostatnio edytowany przez
Anita_Luciano
- 7 Sierpień 2009 19:33
Ostatni Post
Autor
Post
7 Sierpień 2009 19:26
gamine
Liczba postów: 4611
Some mispellings to be corrected:
Jeg elsker dig af hele mit hjerte Serkan, du min eneste ene, ingen kan komme imellem os, du ER MIN og jeg er din. Elsker dig skat.
Do you agree,Anita??
CC:
Anita_Luciano
7 Sierpień 2009 19:28
Anita_Luciano
Liczba postów: 1670
Yes, Gamine, indeed I do... and maybe the name should also be abbreviated?
7 Sierpień 2009 19:30
gamine
Liczba postów: 4611
Yes, you're right, Anita. Can you edit, please.
7 Sierpień 2009 19:33
Anita_Luciano
Liczba postów: 1670
yup, done :-)
7 Sierpień 2009 19:36
gamine
Liczba postów: 4611
Thanks Anita. Can someone release it please.
7 Sierpień 2009 21:50
Francky5591
Liczba postów: 12396
Thanks Lene and Anita!