Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kideni - Jeg elsker dig af hele mit hjerte, S., du er min...
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence - Love / Friendship
Kichwa
Jeg elsker dig af hele mit hjerte, S., du er min...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
xxjoseh
Lugha ya kimaumbile: Kideni
Jeg elsker dig af hele mit hjerte, S., du er min eneste ene, ingen kan komme imellem os, du er min, og jeg er din. Elsker dig, skat.
Maelezo kwa mfasiri
en kærlighedserklæring?
Ilihaririwa mwisho na
Anita_Luciano
- 7 Agosti 2009 19:33
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
7 Agosti 2009 19:26
gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Some mispellings to be corrected:
Jeg elsker dig af hele mit hjerte Serkan, du min eneste ene, ingen kan komme imellem os, du ER MIN og jeg er din. Elsker dig skat.
Do you agree,Anita??
CC:
Anita_Luciano
7 Agosti 2009 19:28
Anita_Luciano
Idadi ya ujumbe: 1670
Yes, Gamine, indeed I do... and maybe the name should also be abbreviated?
7 Agosti 2009 19:30
gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Yes, you're right, Anita. Can you edit, please.
7 Agosti 2009 19:33
Anita_Luciano
Idadi ya ujumbe: 1670
yup, done :-)
7 Agosti 2009 19:36
gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Thanks Anita. Can someone release it please.
7 Agosti 2009 21:50
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Thanks Lene and Anita!