Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Danese - Jeg elsker dig af hele mit hjerte, S., du er min...
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase - Amore / Amicizia
Titolo
Jeg elsker dig af hele mit hjerte, S., du er min...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
xxjoseh
Lingua originale: Danese
Jeg elsker dig af hele mit hjerte, S., du er min eneste ene, ingen kan komme imellem os, du er min, og jeg er din. Elsker dig, skat.
Note sulla traduzione
en kærlighedserklæring?
Ultima modifica di
Anita_Luciano
- 7 Agosto 2009 19:33
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
7 Agosto 2009 19:26
gamine
Numero di messaggi: 4611
Some mispellings to be corrected:
Jeg elsker dig af hele mit hjerte Serkan, du min eneste ene, ingen kan komme imellem os, du ER MIN og jeg er din. Elsker dig skat.
Do you agree,Anita??
CC:
Anita_Luciano
7 Agosto 2009 19:28
Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
Yes, Gamine, indeed I do... and maybe the name should also be abbreviated?
7 Agosto 2009 19:30
gamine
Numero di messaggi: 4611
Yes, you're right, Anita. Can you edit, please.
7 Agosto 2009 19:33
Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
yup, done :-)
7 Agosto 2009 19:36
gamine
Numero di messaggi: 4611
Thanks Anita. Can someone release it please.
7 Agosto 2009 21:50
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks Lene and Anita!