Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Dänisch - Jeg elsker dig af hele mit hjerte, S., du er min...
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz - Liebe / Freundschaft
Titel
Jeg elsker dig af hele mit hjerte, S., du er min...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
xxjoseh
Herkunftssprache: Dänisch
Jeg elsker dig af hele mit hjerte, S., du er min eneste ene, ingen kan komme imellem os, du er min, og jeg er din. Elsker dig, skat.
Bemerkungen zur Übersetzung
en kærlighedserklæring?
Zuletzt bearbeitet von
Anita_Luciano
- 7 August 2009 19:33
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
7 August 2009 19:26
gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Some mispellings to be corrected:
Jeg elsker dig af hele mit hjerte Serkan, du min eneste ene, ingen kan komme imellem os, du ER MIN og jeg er din. Elsker dig skat.
Do you agree,Anita??
CC:
Anita_Luciano
7 August 2009 19:28
Anita_Luciano
Anzahl der Beiträge: 1670
Yes, Gamine, indeed I do... and maybe the name should also be abbreviated?
7 August 2009 19:30
gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Yes, you're right, Anita. Can you edit, please.
7 August 2009 19:33
Anita_Luciano
Anzahl der Beiträge: 1670
yup, done :-)
7 August 2009 19:36
gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Thanks Anita. Can someone release it please.
7 August 2009 21:50
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Thanks Lene and Anita!