Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Danų - Jeg elsker dig af hele mit hjerte, S., du er min...
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Jeg elsker dig af hele mit hjerte, S., du er min...
Tekstas vertimui
Pateikta
xxjoseh
Originalo kalba: Danų
Jeg elsker dig af hele mit hjerte, S., du er min eneste ene, ingen kan komme imellem os, du er min, og jeg er din. Elsker dig, skat.
Pastabos apie vertimą
en kærlighedserklæring?
Patvirtino
Anita_Luciano
- 7 rugpjūtis 2009 19:33
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
7 rugpjūtis 2009 19:26
gamine
Žinučių kiekis: 4611
Some mispellings to be corrected:
Jeg elsker dig af hele mit hjerte Serkan, du min eneste ene, ingen kan komme imellem os, du ER MIN og jeg er din. Elsker dig skat.
Do you agree,Anita??
CC:
Anita_Luciano
7 rugpjūtis 2009 19:28
Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
Yes, Gamine, indeed I do... and maybe the name should also be abbreviated?
7 rugpjūtis 2009 19:30
gamine
Žinučių kiekis: 4611
Yes, you're right, Anita. Can you edit, please.
7 rugpjūtis 2009 19:33
Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
yup, done :-)
7 rugpjūtis 2009 19:36
gamine
Žinučių kiekis: 4611
Thanks Anita. Can someone release it please.
7 rugpjūtis 2009 21:50
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks Lene and Anita!