Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Danés - Jeg elsker dig af hele mit hjerte, S., du er min...
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración - Amore / Amistad
Título
Jeg elsker dig af hele mit hjerte, S., du er min...
Texto a traducir
Propuesto por
xxjoseh
Idioma de origen: Danés
Jeg elsker dig af hele mit hjerte, S., du er min eneste ene, ingen kan komme imellem os, du er min, og jeg er din. Elsker dig, skat.
Nota acerca de la traducción
en kærlighedserklæring?
Última corrección por
Anita_Luciano
- 7 Agosto 2009 19:33
Último mensaje
Autor
Mensaje
7 Agosto 2009 19:26
gamine
Cantidad de envíos: 4611
Some mispellings to be corrected:
Jeg elsker dig af hele mit hjerte Serkan, du min eneste ene, ingen kan komme imellem os, du ER MIN og jeg er din. Elsker dig skat.
Do you agree,Anita??
CC:
Anita_Luciano
7 Agosto 2009 19:28
Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
Yes, Gamine, indeed I do... and maybe the name should also be abbreviated?
7 Agosto 2009 19:30
gamine
Cantidad de envíos: 4611
Yes, you're right, Anita. Can you edit, please.
7 Agosto 2009 19:33
Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
yup, done :-)
7 Agosto 2009 19:36
gamine
Cantidad de envíos: 4611
Thanks Anita. Can someone release it please.
7 Agosto 2009 21:50
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Thanks Lene and Anita!