Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Portugalski brazylijski - bate papo

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiPortugalski brazylijskiPortugalski

Kategoria Czat - Życie codzienne

Tytuł
bate papo
Tekst
Wprowadzone przez Débora.Ribeiro
Język źródłowy: Angielski

In the next scrap you tell me about your online time and then, I'll try to be online at the same time, ok?. Take care, have a nice day.
Uwagi na temat tłumaczenia
Text corrected from msn style:
"in the nxt scrap you tell me about ur online time. and then i ll be try to online at the same time ok. take care have a nice day."

Tytuł
Bate papo
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez Lizzzz
Język docelowy: Portugalski brazylijski

No próximo scrap, você me diz quando se conecta e então, eu vou tentar estar online no mesmo horário, certo? Cuide-se, tenha um bom dia.
Uwagi na temat tłumaczenia
Não traduzi "Scrap" porque é um termo usado pelos brasileiros.
Scrap = recado
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 3 Październik 2009 21:33





Ostatni Post

Autor
Post

3 Październik 2009 21:27

lilian canale
Liczba postów: 14972
"...você me diz sobre seu horário online " não soa muito natural, não?
Que tal: "você me diz quando se conecta e então eu vou tentar estar online no mesmo horário"?

As traduções não precisam ser literais, senão que devem ser feitas como um nativo falaria, entende?

3 Październik 2009 21:30

Lizzzz
Liczba postów: 234
Okay, o meu, realmente, não soou muito natural.

3 Październik 2009 21:32

lilian canale
Liczba postów: 14972
Aguardo a mudança então