Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Portugjeze braziliane - bate papo

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtPortugjeze brazilianeGjuha portugjeze

Kategori Chat - Jeta e perditshme

Titull
bate papo
Tekst
Prezantuar nga Débora.Ribeiro
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

In the next scrap you tell me about your online time and then, I'll try to be online at the same time, ok?. Take care, have a nice day.
Vërejtje rreth përkthimit
Text corrected from msn style:
"in the nxt scrap you tell me about ur online time. and then i ll be try to online at the same time ok. take care have a nice day."

Titull
Bate papo
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga Lizzzz
Përkthe në: Portugjeze braziliane

No próximo scrap, você me diz quando se conecta e então, eu vou tentar estar online no mesmo horário, certo? Cuide-se, tenha um bom dia.
Vërejtje rreth përkthimit
Não traduzi "Scrap" porque é um termo usado pelos brasileiros.
Scrap = recado
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 3 Tetor 2009 21:33





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

3 Tetor 2009 21:27

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
"...você me diz sobre seu horário online " não soa muito natural, não?
Que tal: "você me diz quando se conecta e então eu vou tentar estar online no mesmo horário"?

As traduções não precisam ser literais, senão que devem ser feitas como um nativo falaria, entende?

3 Tetor 2009 21:30

Lizzzz
Numri i postimeve: 234
Okay, o meu, realmente, não soou muito natural.

3 Tetor 2009 21:32

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Aguardo a mudança então