Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Português brasileiro - bate papo

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsPortuguês brasileiroPortuguês europeu

Categoria Bate-papo - Cotidiano

Título
bate papo
Texto
Enviado por Débora.Ribeiro
Idioma de origem: Inglês

In the next scrap you tell me about your online time and then, I'll try to be online at the same time, ok?. Take care, have a nice day.
Notas sobre a tradução
Text corrected from msn style:
"in the nxt scrap you tell me about ur online time. and then i ll be try to online at the same time ok. take care have a nice day."

Título
Bate papo
Tradução
Português brasileiro

Traduzido por Lizzzz
Idioma alvo: Português brasileiro

No próximo scrap, você me diz quando se conecta e então, eu vou tentar estar online no mesmo horário, certo? Cuide-se, tenha um bom dia.
Notas sobre a tradução
Não traduzi "Scrap" porque é um termo usado pelos brasileiros.
Scrap = recado
Último validado ou editado por lilian canale - 3 Outubro 2009 21:33





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

3 Outubro 2009 21:27

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
"...você me diz sobre seu horário online " não soa muito natural, não?
Que tal: "você me diz quando se conecta e então eu vou tentar estar online no mesmo horário"?

As traduções não precisam ser literais, senão que devem ser feitas como um nativo falaria, entende?

3 Outubro 2009 21:30

Lizzzz
Número de Mensagens: 234
Okay, o meu, realmente, não soou muito natural.

3 Outubro 2009 21:32

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Aguardo a mudança então