Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Łacina - Vem comigo

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiFrancuskiŁacina

Tytuł
Vem comigo
Tekst
Wprowadzone przez carol petter
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Vem comigo

Tytuł
Vade mecum
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez goncin
Język docelowy: Łacina

Vade mecum
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Aneta B. - 13 Listopad 2009 13:57





Ostatni Post

Autor
Post

12 Listopad 2009 23:25

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Wasn't better the famous "Vade mecum"?

13 Listopad 2009 10:39

goncin
Liczba postów: 3706
Well... it's singular in the original...

13 Listopad 2009 13:40

Aneta B.
Liczba postów: 4487
But mine is also in singular! I use only the other verb...

Veni + ad/in... Come in (the room)

Vade + cum... Come with (me)


13 Listopad 2009 13:47

goncin
Liczba postów: 3706