Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kilatini - Vem comigo
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Vem comigo
Nakala
Tafsiri iliombwa na
carol petter
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
Vem comigo
Kichwa
Vade mecum
Tafsiri
Kilatini
Ilitafsiriwa na
goncin
Lugha inayolengwa: Kilatini
Vade mecum
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Aneta B.
- 13 Novemba 2009 13:57
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
12 Novemba 2009 23:25
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Wasn't better the famous "Vade mecum"?
13 Novemba 2009 10:39
goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Well... it's singular in the original...
13 Novemba 2009 13:40
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
But mine is also in singular! I use only the other verb...
Veni + ad/in... Come in (the room)
Vade + cum... Come with (me)
13 Novemba 2009 13:47
goncin
Idadi ya ujumbe: 3706