Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский (Бразилия)-Латинский язык - Vem comigo
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Vem comigo
Tекст
Добавлено
carol petter
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Vem comigo
Статус
Vade mecum
Перевод
Латинский язык
Перевод сделан
goncin
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык
Vade mecum
Последнее изменение было внесено пользователем
Aneta B.
- 13 Ноябрь 2009 13:57
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
12 Ноябрь 2009 23:25
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Wasn't better the famous "Vade mecum"?
13 Ноябрь 2009 10:39
goncin
Кол-во сообщений: 3706
Well... it's singular in the original...
13 Ноябрь 2009 13:40
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
But mine is also in singular! I use only the other verb...
Veni + ad/in... Come in (the room)
Vade + cum... Come with (me)
13 Ноябрь 2009 13:47
goncin
Кол-во сообщений: 3706