Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Latín - Vem comigo

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktFransktLatín

Heiti
Vem comigo
Tekstur
Framborið av carol petter
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Vem comigo

Heiti
Vade mecum
Umseting
Latín

Umsett av goncin
Ynskt mál: Latín

Vade mecum
Góðkent av Aneta B. - 13 November 2009 13:57





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

12 November 2009 23:25

Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Wasn't better the famous "Vade mecum"?

13 November 2009 10:39

goncin
Tal av boðum: 3706
Well... it's singular in the original...

13 November 2009 13:40

Aneta B.
Tal av boðum: 4487
But mine is also in singular! I use only the other verb...

Veni + ad/in... Come in (the room)

Vade + cum... Come with (me)


13 November 2009 13:47

goncin
Tal av boðum: 3706