Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Włoski - some

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiGrecki

Kategoria Potoczny język - Nowosci / Sprawy bieżące

Tytuł
some
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez moutraki-
Język źródłowy: Włoski

Lui è lì in piedi davanti alla finestra, e tu non gli perdoni di schermare la luce. Non è lui che vedi, ma il giorno, cui lui impedisce di entrare...
8 Grudzień 2009 20:18





Ostatni Post

Autor
Post

19 Grudzień 2009 00:34

User10
Liczba postów: 1173
Hi

Could you please tell me if this is the meaning of the text?
"He is there, standing in front of the window, and you don't forgive him for hiding the light from you. It's not him that you see, but the day, (the day) that he prevents from entering."



CC: Maybe:-) Ricciodimare

19 Grudzień 2009 02:00

Maybe:-)
Liczba postów: 338
Hi User10! I think that for "giorno" it is meant "la luce del giorno". In this case the meaning of the second part could be: "... You are not seeing him, but the daylight, that he prevents..."

19 Grudzień 2009 11:38

User10
Liczba postów: 1173
Thanks Maybe