Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Turecki - Sevdiğim bir şarkı Çıktı radyoda, ...
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Sevdiğim bir şarkı Çıktı radyoda, ...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
fabienne_demeyere
Język źródłowy: Turecki
Sevdiğim bir şarkı
Çıktı radyoda,
Yarısına ben
EÅŸlik ettim,
Yarısına gözlerim.
Anlatmak istemiyorum ama,
Ben seni burada
Çok özledim.
Uwagi na temat tłumaczenia
merci beaucoup
Ostatnio edytowany przez
44hazal44
- 15 Marzec 2010 17:30
Ostatni Post
Autor
Post
14 Marzec 2010 23:39
Francky5591
Liczba postów: 12396
Hi! Please could one of you provide a correct version with diacritics? I'm wondering whether the text is understandable the way it was typed
Thanks a lot!
CC:
Sunnybebek
cheesecake
44hazal44
15 Marzec 2010 10:13
fabienne_demeyere
Liczba postów: 5
Sevdiğim Bir Şarkı Çıktı Radyoda
Yarısına Ben Eşlik Ettim, Yarısına Gözlerim
Anlatmak Ä°stemiyorum Ama
Ben Seni Çok Özledim...
15 Marzec 2010 10:14
fabienne_demeyere
Liczba postów: 5
thanks
my friend sent me a picture with that but i can't understand
15 Marzec 2010 17:30
44hazal44
Liczba postów: 1148
Et voilà .
15 Marzec 2010 19:11
Francky5591
Liczba postów: 12396
Merci!
16 Marzec 2010 10:02
fabienne_demeyere
Liczba postów: 5
C'est moi qui remercie d'avance la persone qui pourra m'aider pour cette traduction
17 Marzec 2010 21:41
Francky5591
Liczba postów: 12396
Bonsoir fabienne_demeyere
Vous êtes la bienvenue!
Vous serez avertie par e mail lorsqu'une traduction de votre texte aura été validée.
Bien cordialement,