Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Holenderski-Łacina - jij bent de reden waarvoor ik mijn ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HolenderskiŁacina

Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
jij bent de reden waarvoor ik mijn ...
Tekst
Wprowadzone przez jaimy151
Język źródłowy: Holenderski

jij bent de reden waarvoor ik mijn liefde wil geven, jij bent het geluk dat god mij gaf..

Tytuł
Tua de causa amorem meum dare volo...
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez Aneta B.
Język docelowy: Łacina

Tua de causa amorem meum dare volo, felicitas es quam deus mihi dedit.
Uwagi na temat tłumaczenia
Bridge by Urunghai:
"you are the reason for which I want to give my love,
you're the luck that god gave me."
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Efylove - 11 Lipiec 2010 09:53