Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Olandese-Latino - jij bent de reden waarvoor ik mijn ...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase - Amore / Amicizia
Titolo
jij bent de reden waarvoor ik mijn ...
Testo
Aggiunto da
jaimy151
Lingua originale: Olandese
jij bent de reden waarvoor ik mijn liefde wil geven, jij bent het geluk dat god mij gaf..
Titolo
Tua de causa amorem meum dare volo...
Traduzione
Latino
Tradotto da
Aneta B.
Lingua di destinazione: Latino
Tua de causa amorem meum dare volo, felicitas es quam deus mihi dedit.
Note sulla traduzione
Bridge by Urunghai:
"you are the reason for which I want to give my love,
you're the luck that god gave me."
Ultima convalida o modifica di
Efylove
- 11 Luglio 2010 09:53