쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 네덜란드어-라틴어 - jij bent de reden waarvoor ik mijn ...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장 - 사랑 / 우정
제목
jij bent de reden waarvoor ik mijn ...
본문
jaimy151
에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어
jij bent de reden waarvoor ik mijn liefde wil geven, jij bent het geluk dat god mij gaf..
제목
Tua de causa amorem meum dare volo...
번역
라틴어
Aneta B.
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어
Tua de causa amorem meum dare volo, felicitas es quam deus mihi dedit.
이 번역물에 관한 주의사항
Bridge by Urunghai:
"you are the reason for which I want to give my love,
you're the luck that god gave me."
Efylove
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 7월 11일 09:53